Palabras de la Editora...

El problema con las religiones monoteistas del medio oriente es que uno de sus principales preceptos es la obligacion de convertir a las demas personas y conciderar cualquier pensamiento diferente como una ofensa. Si solo se eliminara esto, unicamente esto, los pueblos del mundo vivirian en paz.

lunes, 13 de febrero de 2012

♪ Millencolin - Twenty Two ♪



I'm one year older now since last time I saw you
Soy un año mayor ahora desde la ultima vez que te vi
In case you wanna know, I'm about to say what I'm up to
En caso de que quieras saber, te dire para que sirvo
First of all I'm a sluggard movin' slow in a clumsy way
Primero que nada soy un perezoso moviendose lenta y torpemente
Some peace of mind is what I want, but that will be the day
Un poco de paz mental es lo que quiero, pero asi sera el dia

I've been going with the flow for too long, now this must end
He estado siguiendo a la corriente por mucho, ahora esto debe cambiar
Running 'round in circles, I've been so far away from myself
Corriendo en circulos, he estado muy lejos de mi mismo
Searching for the energy and the time to make a change in my life
Buscando la energia y el tiempo de hacer un cambio en mi vida
To make a change in my life instead of watching it pass by
De hacer un cambio en mi vida en vez de mirarla pasar
Get something done while I'm alive
De haber hecho algo mientras este vivo

I'm twenty two, don't know what I'm supposed to do
Tengo veintidos, no se que se supone que deba hacer
Or how to be, to get some more out of me
O como ser para sacar algo mas de mi
I'm twenty two, so far away from all my dreams
Tengo veintidos, tan lejos de todos mis sueños
I'm twenty two, twenty two feeling blue
Tengo veintidos, veintidos sintiendome triste

I try to activate myself the best I can
Trato de activarme lo mejor que puedo
So that boredom won't catch up with me, I've got my daily plan
Asi que ese aburrimiento no me atrapara, tengo mi plan diario
Wake up late, then rehearse a bit with the band, I guess it's cool
Despertar tarde, luego ensayar un poco con la banda, supongo que esta bien
Later when I'm home again I boil a note or two
Mas tarde cuando vuelvo a casa me sancocho una cosa o dos
Then I go to bed, that's what I do
Luego vuelvo a la cama, eso es lo que hago

I'm twenty two, don't know what I'm supposed to do
Tengo veintidos, no se que se supone que deba hacer
Or how to be, to get some more out of me
O como ser para sacar algo mas de mi
I'm twenty two, so far away from all my dreams
Tengo veintidos, tan lejos de todos mis sueños
I'm twenty two, twenty two feeling blue
Tengo veintidos, veintidos sintiendome triste

I'm afraid that I will be weak forever
Tengo miedo de ser debil por siempre
I can't stay in this shape any longer
No puedo quedarme de esta forma por mas tiempo
My life's just another cliche
Mi vida es a penas otro cliche

I've been going with the flow for too long, now this must end
He estado siguiendo a la corriente por mucho, ahora esto debe cambiar
Running 'round in circles, I've been so far away from myself
Corriendo en circulos, he estado muy lejos de mi mismo
I try to activate myself the best I can
Trato de activarme lo mejor que puedo
So that boredom won't catch up with me, I've got my daily plan
Asi que ese aburrimiento no me atrapara, tengo mi plan diario

'cos I am twenty two, don't know what I'm supposed to do
Porque tengo veintidos, no se que se supone que deba hacer
Or how to be, to get some more out of me
O como ser para sacar algo mas de mi
I'm twenty two, so far away from all my dreams
Tengo veintidos, tan lejos de todos mis sueños
I'm twenty two, twenty two feeling blue
Tengo veintidos, veintidos sintiendome triste

sábado, 4 de febrero de 2012

♪ Joao Bosco - Chora, me liga ♪


Não era pra você se apaixonar
No era para que te enamores
Era só pra gente ficar
Era solo para pasar el rato
Eu te avisei, meu bem eu te avisei
Yo te avise, mi bien yo te avise
Você sabia que eu era assim
Tu sabias que yo era asi
Paixão de uma noite que logo tem fim
Pasion de una noche que luego tiene fin
Eu te falei, meu bem eu te falei
Yo te hable, mi bien yo te hable

Não vai ser tão fácil assim
No va a ser tan facil asi
Você me ter nas mãos
Que me tengas en las manos
Logo você que era acostumada a ficar com outro coração
Luego de estar acostumbrada a jugar con otro corazon
Não venha me perguntar
No me vengas a preguntar
Qual a melhor saída
Cual es la mejor salida
Eu sofri muito por amor, agora eu vou curtir a vida
Yo sufri mucho por amor, ahora yo voy a gozar la vida

Chora, me liga, implora o meu beijo de novo
Llora, me llama, implora por mi beso de nuevo
Me pede socorro
Me pide socorro
Quem sabe eu vou te salvar
Quien sabe si te voy a salvar
Chora, me liga, implora pelo meu amor
Llora, me llama, implora por mi amor
Pede por favor
Pide por favor
Quem sabe um dia eu volto a te procurar
Quien sabe algun dia yo te vuelva a buscar