Palabras de la Editora...

El problema con las religiones monoteistas del medio oriente es que uno de sus principales preceptos es la obligacion de convertir a las demas personas y conciderar cualquier pensamiento diferente como una ofensa. Si solo se eliminara esto, unicamente esto, los pueblos del mundo vivirian en paz.

sábado, 17 de octubre de 2009

♪ Dave Matthews Band - Crash into me ♪


You've got your ball, you've got your chain
Tienes tu balon, tienes tus cadenas
Tied to me tight, tie me up again
Atadas a mi con fuerza, atame otra vez
Who's got their claws in you, my friend?
Quien puso sus garrase en ti, mi amiga?
Into your heart I'll beat again
En tu corazon volvere a latir

Sweet like candy to my soul
Dulce como caramelo para mi corazon
Sweet you rock and sweet you roll
Dulcemente rock y dulcemente roll
Lost for you, I'm so lost for you
Perdido en ti, estoy tan perdido en ti
You come crash into me
Vienes a estrellarte dentro de mi
And I come into you, I come into you
Y yo voy dentro de ti, yo voy dentro de ti
In a boys dream, in a boys dream
El el sueño de un chico, el el sueño de un chico

Touch your lips just so I know
Tocar tus labios apenas yo se
In your eyes, love, it glows so
En tus ojos, amor, este brilla tanto
I'm bare, boned and crazy for you
Estoy desnudo, dehuesado y loco por ti
When you come crash into me, baby
Cuando vienes a estrellarte dentro de mi
And I come into you
Y yo voy dentro de ti
In a boys dream, in a boys dream
El el sueño de un chico, el el sueño de un chico

If I've gone overboard
Si me he ido por la borda
Then I'm begging you to forgive me
Entonces te pido que me perdones
In my haste when I'm holding you so, girl
En mi apuro por abrazarte tanto, niña
Close to me
Cerca a mi
Oh and you come crash into me, baby
Oh y vienes a estrellarte dentro de mi
And I come into you
Y yo voy dentro de ti

Hike up your skirt a little more
Recoje tu falda un poco mas
And show the world to me
Y muestrame el mundo
Hike up your skirt a little more
Recoje tu falda un poco mas
And show your world to me
Y muestrame tu mundo
In a boys dream, in a boys dream
En el sueño de un chico, en el sueño de un chico

Oh I watch you there through the window
Oh te veo ahi a travez de la ventana
And I stare at you
Y me quedo viendote
You wear nothing but you wear it so well
No llevas nada puesto pero lo vistes tan bien
Tied up and twisted, the way I'd like to be
Ajustado y envuelto en ti, de la forma en que me gustaria estar
For you, for me, come crash into me
Por ti, por mi, ven a estrellarte dentro de mi

Crash into me...
Estrellate dentro de mi...

You know, I'm the king of the castle,
Sabes, soy el rey del castillo,
And you're the dirty rascal crash into me
Y tu eres la sucia bandida que se estrella conmigo
Please crash into me...
Por favor, estrellate dentro de mi...

Yes, I see the wave come and crash into me
Si, veo la onda venir a estrellarse dentro de mi
Crash into me
Estrellate dentro de mi

lunes, 5 de octubre de 2009

♪ Matchbox 20 - Bent ♪



If I fall along the way
Si caigo a lo largo del camino
Pick me up and dust me off
Levantame y desempolvame
And if I get too tired to make it
Y si estoy muy cansado para hacerlo
Be my breath so I can walk
Se mi aliento y podre caminar

If I need some other love then
Si necesito otro amor entonces
Give me more than I can stand
Dame mas de lo que pueda aguantar
And when my smile gets old and faded
Y si mi sonrisa esta vieja y moribunda
Wait around I'll smile again
Espera que sonrire otra vez

Shouldn't be so complicated
No deberia ser tan complicado
Just hold me and then
Solo abrazame y luego
Just hold me again
Solo abrazame otra vez

Can you help me? I'm bent
Puedes ayudarme? estoy torcido
I'm so scared that I'll never
Estoy tan asustado que nunca
Get put back together
Podre reconstruirme
You're breaking me in
Continua estropeandome
And this is how we will end
Y asi es como terminaremos
With you and me bent
Contigo y conmigo torcidos

If I couldn't sleep could you sleep?
Si no pudiera dormir, podrias dormir tu?
Could you paint me better off
Podrias visualizarme mejor?
Could you sympathize with my needs?
Podrias simpatizar con mis necesidades?
I know you think I need a lot
Se que piensas que necesito de mucho

I started out clean but I'm jaded
Pareci limpio pero soy un cinico
Just phoning it in
Solo fingiendo
Just breaking the skin
Solo rompiendo el molde

Can you help me? I'm bent
Puedes ayudarme? estoy torcido
I'm so scared that I'll never
Estoy tan asustado que nunca
Get put back together
Podre reconstruirme
You're breaking me in
Continua estropeandome
And this is how we will end
Y asi es como terminaremos
With you and me bent
Contigo y conmigo torcidos

Start bending me
Empieza a torcerme
It's never enough
Nunca es demasiado
Til I feel all your pieces
Hasta que sienta cada pedazo de ti
Start bending me
Empieza a torcerme
Keep bending me until I'm completely broken in
Sigue torciendome hasta que este completamente roto

Shouldn't be so complicated
No deberia ser tan complicado
Just touch me and then
Solo tocame y luego
Just touch me again
Solo tocame otra vez

Can you help me? I'm bent
Puedes ayudarme? estoy torcido
I'm so scared that I'll never
Estoy tan asustado que nunca
Get put back together
Podre reconstruirme
You're breaking me in
Continua estropeandome
And this is how we will end
Y asi es como terminaremos
With you and me landing
Contigo y conmigo reposando
Without understanding
Sin entendimiento

Here I'm going again
Aqui voy otra vez
Can you help me? I'm bent
Puedes ayudarme? estoy torcido
I'm so scared that I'll never
Estoy tan asustado que nunca
Get put back together
Podre reconstruirme
You're breaking me in
Continua estropeandome
And this is how we will end
Y asi es como terminaremos
With you and me bent
Contigo y conmigo torcidos