Palabras de la Editora...

El problema con las religiones monoteistas del medio oriente es que uno de sus principales preceptos es la obligacion de convertir a las demas personas y conciderar cualquier pensamiento diferente como una ofensa. Si solo se eliminara esto, unicamente esto, los pueblos del mundo vivirian en paz.

sábado, 10 de septiembre de 2011

♪ Wild Nothing - Golden Haze ♪



Wild heart surrender to me
Corazon salvaje, rindete ante mi
What does it take to be like you?
Que se necesita para ser como tu?
Golden haze hold out for days
Calina dorada que se extiende por dias
Haven't seen you haven't seen anyone
Sin poder verte, sin poder ver a nadie

Beautiful one
Hermoso ser
I wanna know what you are
Quiero saber que eres

♪ Bon Jovi - Say it isn't so ♪



I just can't believe it was all a lie
No puedo creer que todo esto era una mentira
No man in the moon, just a big light in the sky
No hay hombres en la luna, solo una gran luz en el cielo
I hear Disneyland might lose Mickey Mouse
Escuche que Disneyland perderia a Mickey Mouse
In some giant hostile corporate shake-up
En la reorganizacion de una gran corporacion hostil
Tell me it's a nightmare, please wake me up
Dime que es una pesadilla, por favor despiertame
Say it isn't so
Di que no es asi

I found a book of matches from someplace we've never been
Encontre un libro de partidos de algun lugar en el que nunca estuve
How come you hang the phone up the minute I walk in
Como tu cuelgas el telefono justo en el momento en el que llego
Last night I had this dream that I was losing you
Anoche tuve un sueño en el que te estaba perdiendo
I woke up in a cold sweat shaking
Desperte en sobresaltos sudando frio
Rescue me, my heart is breaking
Rescatame, mi corazon se esta rompiendo

Say it isn't so (tell me it's not true)
Di que no es asi (dime que no es verdad)
Say it isn't so (I believe in you)
Di que no es asi (yo creo en ti)
Tell me it's a lie (I don't need no proof)
Dime que es una mentira (no necesito pruebas)
Say everything's all right (couldn't be, not you)
Di que todo esta bien (no puede ser, tu no)
Say it isn't so
Di que no es asi

Superman don't fly, they did it all with strings
Superman no vuela, lo hicieron todo con cuerdas
Elvis Presley died, they deep fried the king
Elvis Presley murio, ellos frieron al rey
Like some tacky cheesy bathing beauty
Como alguna princesita cursi en bañador
Dancing on the beach in a bad b-movie
Bailando en la playa en una mala pelicula de serie B

Say it isn't so (tell me it's not true)
Di que no es asi (dime que no es verdad)
Say it isn't so (I believe in you)
Di que no es asi (yo creo en ti)
Tell me it's a lie (I don't need no proof)
Dime que es una mentira (no necesito pruebas)
Say everything's all right (couldn't be, not you)
Di que todo esta bien (no puede ser, tu no)
Say it isn't so
Di que no es asi

miércoles, 7 de septiembre de 2011

♪ Tears for Fears - Goodnight song ♪



Here on the stage the time has come
Aqui en el escenario el momento ha llegado
With the strains of "Be my angels", of rock in 2/4
Con los acordes de "Be my angels", para rock en 2/4
Time may keep alive that old swang song
El tiempo tal vez mantenga viva esa vieja cancion cantada
That we’ve been playing forever
Que hemos estado tocando por siempre
Till the time maybe right to say goodbye
Hasta que el tiempo sea el adecuado para decir adios
My voice is aching, I’m tongue tired
Mi voz esta lastimada, mi lengua cansada
And the sounds we are making are so...
Y los sonidos que estamos haciendo son tan...

Goodnight song, played so wrong
Cancion de buenas noches, tocada tan mal
Blame the crowd, they scream so loud, so long
Culpa a la multitud, ellos gritan tan fuerte, sin parar

Get some honesty
Tuve algo de honestidad
Take the best of me and then the rest let go
Tome lo mejor de mi y deje el resto salir
In every situation with it’s tireless rage
En cada situacion con esta furia incansable
Step outside your cage and let the real fool show
Sal de tu caja y deja ver al tonto real
I should have stayed round to break the ice
Debi quedarme cerca para romper el hielo
I thought about it once or twice
Pense en ello una o dos veces
But nothing ever changes unless there’s some pain
Pero nunca nada cambia a menos que duela
And our
Y nuestra

Goodnight song, played so wrong
Cancion de buenas noches, tocada tan mal
Blame the crowd, they scream so loud, so long
Culpa a la multitud, ellos gritan tan fuerte, sin parar