Palabras de la Editora...

El problema con las religiones monoteistas del medio oriente es que uno de sus principales preceptos es la obligacion de convertir a las demas personas y conciderar cualquier pensamiento diferente como una ofensa. Si solo se eliminara esto, unicamente esto, los pueblos del mundo vivirian en paz.

domingo, 21 de marzo de 2010

♪ The Wallflowers - One headlight ♪


So long ago, I don't remember when
Hace mucho tiempo, no recuerdo cuando
That's when they say I lost my only friend
Es cuando dicen que perdi a mi unica amiga
They said she died easy of a broken heart disease
Dijeron que ella murio lentamente, enferma de pena
As I listened through the cemetery trees
Asi lo escuche entre los arboles del cementerio

I seen the sun comin' up at the funeral, at dawn
He visto el sol salir en el funeral, de madrugada
The long broken arm of human law
El largo brazo roto de la ley humana
Now it always seemed such a waste
Ahora me parece un verdadero desperdicio
She always had a pretty face
Ella siempre tuvo un lindo rostro
So I wondered how she hung around this place
Asi que me pregunto como dio a parar a este lugar

Hey, come on, try a little, nothing is forever
Hey, vamos, intentalo un poco, nada es para siempre
There's got to be something better than in the middle
Llegando debe haber algo mejor que en el camino
But me and Cinderella, we put it all together
Pero Cenicienta y yo pusimos todo junto
We can drive it home with one headlight
Podremos llevarlo a casa con una lampara

She said it's cold
Ella dijo que era frio
It feels like Independence Day
Se siente como el dia de la independencia
And I can't break away from this parade
Y no puedo huir de este pasacalle
But there's got to be an opening
Pero debe haber alguna abertura
Somewhere here in front of me
En algun lugar frente a mi
Through this maze of ugliness and greed
A travez de este laberinto de fealdad y codicia

I seen the sun up ahead at the county line bridge
Veo el sol por encima del puente al final del condado
Sayin' all there's good and nothingness is dead
Diciendo que todo esta bien y que la nada ha muerto
We'll run until she's out of breath,
Huiremos hasta que ella se quede sin aliento
She ran until there's nothin' left
Ella corrio hasta que no quedo nada detras
She hit the end, it's just her window ledge
Ella llego a final, al borde de su ventana

Hey, come on, try a little, nothing is forever
Hey, vamos, intentalo un poco, nada es para siempre
There's got to be something better than in the middle
Llegando debe haber algo mejor que en el camino
But me and Cinderella, we put it all together
Pero Cenicienta y yo pusimos todo junto
We can drive it home with one headlight
Podremos llevarlo a casa con una lampara

This place is old
Este lugar es viejo
It feels just like a beat up truck
Se siente como un camion abandonado
I turn the engine, but the engine doesn't turn
Prendi el motor, pero el motor no se movio
It smells of cheap wine and cigarettes
Huele a vino barato y cigarrillos
This place is always such a mess
Este lugar siempre fue un desastre
Sometimes I think I'd like to watch it burn
A veces pienso que me gustaria verlo arder

I'm so alone, and I feel just like somebody else
Estoy tan solo, y me siento como si fuera alguien mas
Man, I ain't changed, but I know I ain't the same
Hombre, no he cambiado, pero se que no soy el mismo
But somewhere here in between
Pero en alguna parte aqui entre
The city walls of dyin' dreams
Los muros de los sueños moribundos de la ciudad
I think her death it must be killin' me
Creo que su muerte debe estar matandome

Hey, come on, try a little, nothing is forever
Hey, vamos, intentalo un poco, nada es para siempre
There's got to be something better than in the middle
Llegando debe haber algo mejor que en el camino
But me and Cinderella, we put it all together
Pero Cenicienta y yo pusimos todo junto
We can drive it home with one headlight
Podremos llevarlo a casa con una lampara

No hay comentarios: