Palabras de la Editora...
El problema con las religiones monoteistas del medio oriente es que uno de sus principales preceptos es la obligacion de convertir a las demas personas y conciderar cualquier pensamiento diferente como una ofensa. Si solo se eliminara esto, unicamente esto, los pueblos del mundo vivirian en paz.
martes, 31 de julio de 2012
domingo, 22 de julio de 2012
♪ The Police - Message in a bottle ♪
Just a castaway
Solo un naufrago
An island lost at sea
Una isla perdida en el mar
Another lonely day
Otro dia solitario
With no one here but me
Sin nadie mas que yo mismo
More loneliness
Mas soledad
Than any man could bear
De la que cualquier hombre pueda soportar
Rescue me before
Rescatenme antes
I fall into despair
De que caiga en desesperacion
I'll send an SOS to the world
Enviare un SOS al mundo
I hope that someone gets my
Espero que a alguien le llegue mi
Message in a bottle
Mensaje en una botella
A year has passed since I wrote my note
Un año ha pasado desde que escribi mi nota
But I should have known this right from the start
Pero debi haber sabido esto desde el principio
Only hope can keep me together
Solo la esperanza puede mantenerme en pie
Love can mend your life
El amor puede arreglar tu vida
But love can break your heart
Pero el amor puede romper tu corazon
I'll send an SOS to the world
Enviare un SOS al mundo
I hope that someone gets my
Espero que a alguien le llegue mi
Message in a bottle
Mensaje en una botella
Walked out this morning
Sali a andar esta mañana
Don't believe what I saw
No crei lo que vi
A hundred billion bottles
Cien billones de botellas
Washed up on the shore
Se enjuagaban en la orilla
Seems I'm not alone at being alone
Parece que no estoy solo en esto de estar solo
Cien billones de naufragos
A hundred billion casatways
Looking for a home
Buscan un hogar
I'll send an SOS to the world
Enviare un SOS al mundo
I hope that someone gets my
Espero que a alguien le llegue mi
Message in a bottle
Mensaje en una botella
♪ The Police - Roxanne ♪
Roxanne
Roxanne
You don't have to put on the red light
No tienes que pararte bajo la luz roja
Those days are over
Esos dias terminaron
You don't have to sell your body to the night
No tienes que venderle tu cuerpo a la noche
Roxanne
Roxanne
You don't have to wear that dress tonight
No tienes que vestirte asi esta noche
Walk the streets for money
Caminar lascalles por dinero
You don't care if it's wrong or if it's right
Sin importarte si esta bien o si esta mal
Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, no tienes que pararte bajo la luz roja
Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, no tienes que pararte bajo la luz roja
I loved you since I knew you
Te ame desde que te conoci
I wouldn't talk down to you
No podria hablar mal de ti
I have you to tell just how I feel
Tengo que decirte como me siento
I won't share you with another boy
No te compartire con otro chico
I know my mind is made up
Se que estoy decidido
So put away your make up
Asi que quitate el maquillaje
Told you once, I won't tell you again
Te lo dije una vez, no lo dire de nuevo
It's a bad way
Vas por mal camino
Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, no tienes que pararte bajo la luz roja
Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, no tienes que pararte bajo la luz roja
♪ The Police - So lonely ♪
Well someone told me yesterday
Alguien me dijo ayer
That when you throw your love away
Que cuando tiras un amor
You act as if you don't care
Actuas como si no te importase
You look as if you're going somewhere
Te ves como si fueras a algun lado
But I just can't convince myself
Pero a penas puedo convencerme a mi mismo
I couldn't live with no one else
De que no podria vivir con nadie mas
And I can only play that part
Y solo puedo repetir esa parte
And sit and nurse my broken heart
Y sentarme y curar mi corazon roto
So lonely, so lonely, so lonely, so lonely
Muy solo, muy solo, muy solo, muy solo
Now no one's knocked upon my door
Ahora nadie viene a tocar mi puerta
For a thousand years or more
Por mil años o mas
All made up and nowhere to go
Con todo listo y sin lugar a donde ir
Welcome to this one man show
Bienvenido a este show de un solo hombre
Just take a seat, they're always free
Solo toma un asiento, siempre estan vacios
No surprise no mystery
No hay sorpresa, no hay misterio
In this theatre that I call my soul
En este teatro al que llamo mi alma
I always play the starring role
Siempre tengo el papel principal
So lonely, so lonely, so lonely, so lonely
Muy solo, muy solo, muy solo, muy solo
I feel low
Me siento deprimido
Suscribirse a:
Entradas (Atom)